Le code d'Hammourabi

Traduit d'après L. W. King


Prologue


Quand Anu(1) le Sublime, roi des Anunakis(2), et Bel(3), seigneur du ciel et de la terre, qui décida du sort du pays, assigna à Marduk(4), fils d'Ea(5) dont il est le maître, dieu de la Justice, la domination de l'Homme terrestre, et le rendit grand parmi les Igigi(6), ils appelèrent Babylone par son nom illustre, la rendit grande sur Terre, et y fonda un royaume éternel, dont les fondations sont aussi solides que ceux du ciel et de la Terre. Puis, Anu et Bel m'appelèrent par mon nom, Hammourabi, le prince glorieux, qui craint Dieu, et m'exhortèrent à instituer l'autorité de la Justice en ce pays, de détruire les méchants et les malfaisants, afin que les plus forts ne puissent pas faire de tort aux plus faibles; afin que je gouverne le peuple aux têtes noires à la façon de Shamash(7), et que j'éclaire le pays afin de favoriser le bien-être de l'humanité.


[Éloge d'Hammourabi ]


Quand Marduk m'envoya pour gouverner les Hommes, pour accorder la protection de la Justice au pays, je m'acquittai du droit et de la justice dans ..., et assura le bien-être des opprimés.


[Code de lois]


Épilogue


Voilà les lois de la justice qu'Hammourabi, le sage roi, a établies. Il a enseigné au peuple des lois justes et des statuts pieux. Je suis Hammourabi, le roi protecteur. Je ne me suis pas retiré des Hommes, que Bel m'adjugea et dont Marduk me donna le gouvernement. Je n'ai pas été négligent: je l'ai au contraire rendu paisible et respectueux de la loi. [...] J'ai délogé l'ennemi d'en haut et d'en bas (au nord et au sud), j'ai maîtrisé la terre, amené la prospérité au pays, garanti la sécurité aux habitants dans leurs demeures; aucun gêneur n'était permis. Les grands dieux m'interpellèrent; je suis le berger qui sauve, dont la houlette est droite, la bonne ombre qui s'étend sur la cité; en mon sein, je chéris les habitants du pays de Sumer et d'Akkad. Dans mon refuge, je les ai laissé reposer en paix; dans ma profonde sagesse, je les ai ceint. C'est afin que le plus fort ne puisse porter préjudice au plus faible, afin de protéger la veuve et l'orphelin, que j'ai conjugué ces précieux mots qui sont les miens, écrits sur ma pierre funèbre, devant mon image, en tant que roi de Justice. Ceci, je l'ai fait à Babylone, la ville où Anu et Bel porte haute la tête, dans E-Sagil(8), dont les fondements se tiennent solidement tels le ciel et la Terre, afin de proclamer la Justice en ce pays, de régler les disputes et réparer les torts.

Je suis le roi qui gouverne parmi les rois des cités. Ma parole est tenue en haute estime; il n'y a pas de sagesse qui se compare à la mienne. Par l'autorité de Shamash, le grand juge du ciel et de la Terre, que la justice se répande sur le pays; par le commandement de Marduk, mon seigneur, qu'aucune destruction ne s'abatte sur mon monument. Dans E-Sagil, que j'aime, que mon nom soit répété à tout jamais; que les opprimés ayant une affaire en litige se présentent devant cette image de moi comme roi de justice; qu'ils lisent les inscriptions et comprennent mes précieux mots: les inscriptions lui expliqueront son cas; ils découvriront ce qui est juste, et leur coeur sera content. Ils diront alors: "Hammourabi est un souverain qui est comme un père pour ses sujets, qui vénère la parole de Marduk, qui a conquis le nord et le sud au nom de Marduk, qui fait plaisir au coeur de Marduk, son seigneur, qui a accordé pour l'éternité ses faveurs à ses sujets, et qui a établi l'ordre en son pays".

Lorsqu'ils liront ce document, qu'ils prient de tout leur coeur Marduk, mon seigneur, et Zarpanit(9), ma maîtresse; et alors, les divinités et dieux protecteurs qui fréquentent E-Sagil, satisferont miséricordieusement les désirs présentés devant Marduk, mon seigneur, et Zarpanit, ma maîtresse.

Dans les temps futurs, à travers toutes les générations à venir, que le roi qui sera en place observe la parole de justice que j'ai écrit sur mon monument; qu'il n'altère pas la loi du pays que j'ai instituée, les édits que j'ai proclamés; qu'il ne gâche pas mon monument. Si un tel souverain est sage et en mesure de maintenir l'ordre en son pays, il observera les paroles que j'ai écrites sur cette inscription; les règlements, statuts et lois du pays que j'ai légués; cette inscription lui montrera les décisions que j'ai prises; qu'il gouverne ses sujets conformément à ces dernières, qu'il fasse preuve de justice envers eux, qu'il prenne des décisions justes, qu'il extirpe les mécréants et criminels de ce pays et accorde la prospérité à ses sujets.


[Malédiction d'Hammourabi]

 

Notes

1. Dieu créateur des Babyloniens. Époux d'Antu ou Anunit.

2. Les sept juges de l'enfer. Aussi, les enfants du dieu de l'Éden. Ils étaient au début des divinités reliées à la fertilité.

3. Titre signifiant "seigneur". Le roi babylonien Marduk portait ce titre.

4. Principale divinité des Babyloniens. Il remplaça Anu comme principal dieu créateur.

5. Dieu de l'eau et de la sagesse; père de Marduk.

6. Divinités du ciel.

7. Dieu du soleil babylonien, associé à la justice. Il porte le titre de "Juge du ciel et de la Terre, seigneur du jugement".

8. Temple de Marduk à Babylone.

9. Épouse de Marduk et déesse de la naissance.